Для того, щоб роздрукувати / зберегти в PDF / зберегти в Excel прайс-лист клініки англійською (або будь-якою іншою) мовою потрібно попередньо виконати деякі налаштування. Вони показані на скріншотах та анімаціях нижче.
1. Мови для перекладів
В системних налаштуваннях програми вказуємо, які мови для перекладів ми будемо використовувати. Зараз можна одночасно вказати дві мови (окрім базової - української). Якщо вам потрібно буде мати переклад більш ніж на дві мови - напишіть нам заявку на портал технічної підтримки, щось придумаємо.
2. Переклад назв для груп та підгруп послуг
В довіднику з послугами пишемо переклади для назв груп та підгруп послуг. Якщо для якоїсь з мов ми не напишемо переклад, то при роздруківці прайсу цією мовою назва групи буде написана базовою (українською) мовою.
3. Переклад назв послуг
Далі перекладаємо назви послуг для кожної мови. Якщо для якоїсь з мов ми не напишемо переклад, то при роздруківці прайсу цією мовою назва послуги буде написана базовою (українською) мовою.
4. Переклад скорочених назв організаційних форм юридичної особи
На останній сторінці прайс-листа друкуються реквізити юридичних осіб. І для них також попередньо потрібно написати переклад. Починаємо з перекладу скорочень організаційних форм. Як буде "ТОВ" (товариство з обмеженою відповідальністю) англійською? А "ФОП"? А "ПАТ"?
5. Переклад назв юридичних осіб
Це також потрібно для реквізитів сторін на останній сторінці прайс-листа. Пишемо переклад назви нашої власної компанії. І якщо назву юридичної особи для платника ви попередньо внесли українською мовою, то і там потрібно написати переклад англійською (чи іншою) мовою.
6. Переклад для верхнього колонтитула
В "шапці" документа вказуємо переклади для скорочених реквізитів та медичної ліцензії.
7. Переклад назв юридичних осіб
Ага, ще забули перекласти назву посади для керівника медичного центру, який буде підписувати прайс-лист.
8. Як це працює:
Після того, як всі переклади внесено, можна перевірити результат. Обираємо платника і відкриваємо вкладку з прейскурантом. Над переліком з послугами є випадаючий список з переліком мов. За замовчуванням там вказана базова мова (українська). Змінюємо її, наприклад, на англійську. І відразу бачимо, що послуги, для яких вказано переклад, вже написані англійською мовою. Якщо тепер цей прайс роздрукувати або зберегти у PDF, то і там всі перекладені елементи будуть відображатися англійською мовою.
Корисне зауваження
Для "масового" перекладу послуг з прайс-листа можна скористатися спеціальною формулою для перекладу, яка вбудована у Google Sheets. Тобто, вивантажуємо прайс в Excel, закидаємо цей файл у Google Sheets і там у новому рядку справа від кожної послуги пишемо формулу, за допомогою якої Google Translate перекладе назву послуги. У відео нижче показано, як це працює.